Post-it! #059

La Pregunta:
¿Eres "quisquillosa" con las ediciones de un libro?

En lineas generales, no. A mi me enseñaron a valorar un libro por su contenido, no por su forma; así que no soy una persona que se fije demasiado en las ediciones de los libros y no me indigno ni ando dándole vueltas a los casos de cambios de portadas o "portadas bonitas" vs "portadas horribles".

Si es cierto, que en medida de lo posible me gusta que las portadas tengan algo que ver, y no suele gustarme el cambio que hacen cuando un libro es llevado a la pequeña o gran pantalla.
(Supongo que porque tampoco suelo ser muy amiga de "las modas".)

Eso tampoco quiere decir que no comparta el gusto estético del libro como objeto, y es cierto que si me das a elegir una edición de lujo frente a una de texto de un clásico, por ejemplo, lo más seguro es que me quede con la primera, condicionada por estética.

Con lo que si que me suelo volver más loca e insegura es con el tema de las de las traducciones, sobre todo en el caso de los clásicos en los que ha habido varias traducciones a lo largo de la historia, y muchas de ellas conviven en las estanterías. Sabiendo los "crímenes" que se han cometido traduciendo nombres, recortando escenas, haciendo traducciones inexactas, contrarias e incluso censurando párrafos o capítulos enteros… y que lamentablemente se siguen haciendo (*ejem*  "Los Miserables", "Un mundo felíz", "Forastera/Outlander" *ejem*)
Y, como digo aunque el texto sea respetado, en clásicos como "Orgullo y prejuicio" o "Cumbres Borrascosas" me invade la duda de qué traducción será la más fiel al original, cual la mejor pulida/fluida, etc…

Pero lo cierto es que quitando eso no suelo darle más importancia al tema. Lo que si busco es que el libro en cuestión sea lo más parecido a la edición original.

Con respecto a coleccionar el mismo libro para comparar ediciones o por el gusto de coleccionar una historia, hasta ahora no he sentido la necesidad, y dudo que alguna vez empiece a tener libros repetidos.


*****


La cita:

Mientras caminábamos, consideré las historias que Jamie me había contado y no pude menos que admirar el trabajo que había hecho. Sin una sola palabra directa de explicación o disculpa, me había transmitido el mensaje que quería. Te administré justicia, decía, tal como me la enseñaron. Y también misericordia, en la medida de lo posible. Como no pude ahorrarte el dolor y la humillación, te obsequio con mis propios dolores y humillaciones para que te ayuden a soportar los tuyos.
Forastera (Diana Gabaldon)

Comentarios

  1. Hola de nuevo ^^

    Pues la verdad es que yo soy muy poco tiquismiquis en general, sólo pido un producto bien hecho (nada de hojas que se sueltan, fuentes ilegibles, etc.) con una relación calidad-precio que me convenza. Yo tampoco soy muy amiga de las modas y, de hecho, la mayoría de portadas que tienen tanta fama a mí me repelen bastante (quizá porque casi todas son de vestiditos o con demasiadas florituras); como a ti, me interesa el contenido, si la portada es así o asá me da lo mismo.

    Como todo el mundo, tengo mis propios gustos estéticos y coincido también contigo en que me gusta que la portada tenga que ver con el interior; también me gusta que las sagas tengan una edición y no saquen cada volumen de una forma, pero esto son chorradillas que en realidad no me importan lo suficiente como para ir buscando ejemplares y demás (mis libros de Harry Potter, por ejemplo, son de tres ediciones distintas y me da igual). Si en la misma librería hubieran dos ejemplares de la misma calidad y mismo precio con diferentes portadas, elegiría la que más me gustase, si no, me es indiferente.

    También es verdad que yo no colecciono libros, sino que los leo y muchas veces los doy a conocidos o casas de intercambio y demás, porque apenas releo. Hay libros que me gustaría tener para siempre los relea o no, pero no creo que llegara a coleccionar un libro con diferentes ediciones (quizá si fuera un libro que leyera mucho compraría una edición que me gustase y otra barata para "maltratarla", pero hasta ahí), aunque como ya digo, no es mi caso actual, así que a saber en el futuro... No soy muy de acumular cosas, así que supongo que eso nunca pasará XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, lo de las ediciones bien hechas de que los libros no se desmonten a la mínima o no tenga las letras torcidas es básico. Pero bueno, lamentablemente he oído casos recientes de libros que se desmontan, parece ser que se está empezando de nuevo a abaratar costes. Espero que se den cuenta de que eso es básico y que no es de recibo vender un libro defectuoso.

      Eliminar

Publicar un comentario

El blog está oficialmente cerrado. No se admiten comentarios y mucho menos spam.

Entradas populares de este blog

Post-it! #051

Mona Lisa acelerada (William Gibson)

Un amigo como tú (Andrea Schomburg, Barbara Röttgen y Sean Julian)

El árbol del relámpago (Patrick Rothfuss)